Compared N.T.: The Second Epistle of Paul
the Apostle to Timothy. |
|
|
|
Wycliffe |
Tyndale (Rog.Cov.Cran.) |
Geneva |
Revised Websters KJV |
|
|
1:1 |
1 Paul, [the] apostle of Jesus Christ, by the will of God, by the promise of
life [after the promise of life] that is in Christ Jesus, |
1 Paul an apostle of Jesu
Christ, by the will of God, to preach the promise of life, which life is in
Christ Jesu. |
1 Paul an Apostle of Jesus
Christ, by the will of God, according to the promise of life which is in
Christ Jesus, |
1 Paul, an apostle of Jesus
Christ by the will of God, according to the promise of life which is in
Christ Jesus, |
1:2 |
2 to Timothy, his most
dear-worthy son, grace, mercy, and peace of God the Father, and of Jesus
Christ, our Lord [and Jesus Christ, our Lord] . |
2 To Timothy his {my} beloved son. Grace, mercy, and
peace, from God the father, and from Jesus [Iesu] Christ our Lord. |
2 To Timothy my beloved son: Grace, mercy and peace from God the Father, and from Jesus Christ our Lord. |
2 To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and
Christ Jesus our Lord. |
1:3 |
3 I do thankings to my God, to
whom I serve from my progenitors [from my progenitors, either ancestors,] in clean conscience, that without ceasing I have mind of thee in
my prayers, night and day, |
3 I thank God, whom I serve from
mine elders with pure conscience, that without ceasing I make mention of thee
in my prayers night and day, |
3 I thank God, whom I serve from
mine elders with pure conscience,
that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day, |
3 I thank God, whom I serve from
my forefathers with pure
conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers
night and day; |
1:4 |
4 desiring to see thee; having
mind of thy tears [mindful of thy tears] , that I be filled with joy. |
4 desiring {and
long} to see thee, mindful of {when i remember} thy tears: so that I
am filled with joy, |
4 Desiring to see thee, mindful
of thy tears, that I may be filled with joy: |
4 Greatly desiring to see thee,
being mindful of thy tears, that I may be filled with joy; [Greatly...: or, remembering thy tears, I greatly desire to see
thee that] |
1:5 |
5 And I bethink of that faith [And I take recording, or mind, of that faith] , that is in thee not
feigned, which also dwelled first in thine aunt Lois, and in thy mother
Eunice. And I am certain, that also in thee. |
5 when I call to remembrance the
unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois,
and in thy mother Eunica: and am assured that it dwelleth in thee also. |
5 When I call to remembrance the
unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois,
and in thy mother Eunice, and am assured that it dwelleth in thee also. |
5 When I call to remembrance the
sincere faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and
thy mother Eunice; and I am persuaded that is in thee also. |
1:6 |
6 For which cause I admonish
thee, that thou raise again the grace of God, that is in thee by the setting
on of mine hands [by the on-putting of mine hands] . |
6 Wherefore I warn thee that
thou stir up the gift of God which is in thee, by the putting on of my hands. |
6 Wherefore, I put thee in
remembrance that thou stir up the gift of God which is in thee, by the
putting on of mine hands. |
6 For which cause I put thee in
remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the laying
on of my hands. |
1:7 |
7 For why [Soothly] God gave not to us the spirit of dread, but of virtue, and of
love, and of soberness. |
7 For God hath not given to us
the spirit of fear: but of power, and of love, and of honest behavior. [soberness of mind.] {right understanding} |
7 For God hath not given to us
the Spirit of fear, but of power, and of love, and of a sound mind. |
7 For God hath not given us the
spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind. |
1:8 |
8 Therefore do not thou shame
the witnessing of our Lord Jesus Christ, neither me, his prisoner; but
travail thou together in the gospel by the virtue of God [after
the virtue of God] ; |
8 Be not ashamed to testify our
Lord, neither be ashamed of me, which am bound for his sake: {his prisoner} but suffer [thou] adversity with the gospel [gospell] also thorow {according to} the power of God, |
8 Be not therefore ashamed of
the testimony of our Lord, neither of me his prisoner: but be partaker of the
afflictions of the Gospel, according to the power of God, |
8 Be not thou therefore ashamed
of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of
the afflictions of the gospel according to the power of God; |
1:9 |
9 that delivered us, and called
with his holy calling, not after our works, but by his purpose and grace [that delivered us, and called with this holy calling, not after
our works, but after his purpose and grace] , that
is given [to us] in Christ
Jesus before worldly times; |
9 which saved us, and called us
with an holy calling, not after [according to] our deeds, but for [according] his [own] purpose and grace, which grace was
given us thorow Christ Jesu before the world was, |
9 Who hath saved us, and called
us with an holy calling, not according to our works, but according to his own
purpose and grace, which was given to us through Christ Jesus before the
world was, |
9 Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according
to our works, but according to his own purpose and grace, which was given to
us in Christ Jesus before the world began, |
1:10 |
10 but now it is open by the
lightening of our Saviour Jesus Christ, which destroyed death, and lightened
life and uncorruption by the gospel. [now forsooth it is
open by the lighting of our Saviour Jesus Christ, the which soothly destroyed
death, forsooth lighted life and uncorruption by the gospel.] |
10 but is now declared openly by
the appearing of our saviour Jesu Christ, which hath put away death, {taken away the power of death} and
hath brought life and immortality unto light thorow the gospel, [gospell] |
10 But is now made manifest by
that [the] appearing of our
Savior Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and
immortality unto light through the Gospel. |
10 But has now been revealed by
the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath
brought life and immortality to light through the gospel: |
1:11 |
11 In which I am set a preacher
and apostle, and master of heathen men. |
11 whereunto I am appointed a
preacher, and an apostle, and a teacher of the gentiles: |
11 Whereunto I am appointed a
preacher, and Apostle, and a teacher of the Gentiles. |
11 To which I am appointed a
preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles. |
1:12 |
12 For which cause also I suffer
these things; but I am not confounded. For I know to whom I have believed,
and I am certain that he is mighty to keep that (which) is taken to my
keeping into that day. |
12 for the which cause I also
suffer this. [these things]
Nevertheless I am not ashamed. For I know whom I have believed, and am sure
that he is able keep that which I have committed to his keeping against that
day. |
12 For the which cause I also
suffer these things, but I am not ashamed: for I know whom I have believed,
and I am persuaded that he is able to keep that which I have committed to him
against that day. |
12 For which cause I also suffer
these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed,
and am persuaded that he is able to keep that which I have committed to him
until that day. [believed: or, trusted] |
1:13 |
13 Have thou the form of
wholesome words [Have thou the form of whole words] , which thou heardest of me in faith and love in Christ Jesus. |
13 See thou have the example of
the wholesome words which thou heardest of me, in {concerning} faith and love which is in Jesu Christ. |
13 Keep the true pattern of the
wholesome words, which thou hast heard of me in faith and love which is in
Christ Jesus. |
13 Hold fast the form of sound
words, which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ
Jesus. |
1:14 |
14 Keep thou the good [thing] taken to thy keeping by the Holy Ghost [Keep thou a good deposit, or thing
taken to thy keeping, by the Holy Ghost] , that dwelleth in us. |
14 That [that] good
thing which was committed to thy keeping, keep in {This
hye charge keep thou thorow} the holy ghost which
dwelleth in us. |
14 That worthy thing, which was
committed to thee, keep through the holy Ghost, which dwelleth in us. |
14 That good thing which was
committed to thee keep by the Holy Spirit who dwelleth in us. |
1:15 |
15 Thou knowest this, that all
that be in Asia be turned away from me, of which is Phygellus and Hermogenes [of whom is Phygellus and Hermogenes] . |
15 This thou knowest how that
all they which are in Asia be turned from me. Of which sort are Phigellos and
Hermogenes. |
15 This thou knowest, that all
they which are in Asia, be turned from me: of which sort are Phygellus and
Hermogenes. |
15 This thou knowest, that all
they who are in Asia are turned away from me; of whom are Phygellus and
Hermogenes. |
1:16 |
16 The Lord give mercy to the
house of Onesiphorus, for oft he refreshed me, and shamed not my chain. |
16 The Lord give mercy unto the
house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my
chain: |
16 The Lord give mercy unto the
house of Onesiphorus: for he oft refreshed me, and was not ashamed of my
chain, |
16 The Lord give mercy to the
house of Onesiphorus; for he often refreshed me, and was not ashamed of my
chain: |
1:17 |
17 But when he came to Rome, he
sought me busily, and found [me] . |
17 but when he was at Rome he
sought me out very diligently, and found me. |
17 But when he was at Rome, he
sought me out very diligently, and found me. |
17 But, when he was in Rome, he
sought me out very diligently, and found me. |
1:18 |
18 The Lord give to him to find
mercy of God in that day. And how great things he ministered to me at
Ephesus, thou knowest better. |
18 The Lord grant unto him that
he may find mercy with the Lord at that day. And in how many things he
ministered unto me at Ephesus thou knowest very well. |
18 The Lord grant unto him, that
he may find mercy with the Lord at that day, and in how many things he hath
ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well. |
18 The Lord grant to him that he
may find mercy from the Lord in that day: and in how many things he
ministered to me at Ephesus, thou knowest very well. |
2:1 |
1 Therefore thou, my son, be
comforted in grace that is in Christ Jesus. |
1 Thou therefore my son be
strong in the grace that is in Christ Jesu. |
1 Thou therefore, my son, be
strong in the grace that is in Christ Jesus. |
1 Thou therefore, my son, be
strong in the grace that is in Christ Jesus. |
2:2 |
2 And what things thou hast
heard of me by many witnesses, betake thou these to faithful men, which shall
be able also to teach other men. |
2 And what things thou hast
heard of me, many bearing witness, the same deliver to {commit
unto} faithful men, which are apt to teach other. [others] |
2 And what things thou hast
heard of me, by many witnesses, the same deliver to faithful men, which shall
be able to teach other also. |
2 And the things that thou hast
heard from me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who
shall be able to teach others also. [among: or, by] |
2:3 |
3 Travail thou as a good knight
of Christ Jesus. [Travail thou as a good knight of Jesus
Christ.] |
3 Thou therefore suffer
affliction as a good soldier of Jesu Christ. |
3 Thou therefore suffer
affliction as a good soldier of Jesus Christ. |
3 Thou therefore endure
hardness, as a good soldier of Jesus Christ. |
2:4 |
4 No man holding knighthood to
God, wrappeth himself [enwrappeth himself] with worldly needs, that he please to him, to whom he hath
proved himself. |
4 No man that warreth,
entangleth himself with worldly business, and that because he would please
him that hath chosen him to be a soldier. |
4 No man that warreth,
entangleth himself with the affairs of this life, because he would please him that hath chosen him to be a
soldier. |
4 No man that warreth entangleth
himself with the affairs of this
life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier. |
2:5 |
5 For he that fighteth in a
battle [For why and he that striveth in a battle] , shall not be crowned, but he fight lawfully. |
5 And though a man strive for a
mastery, yet is he not crowned, except he strive lawfully. |
5 And if any man also strive for
a mastery, he is not crowned, except he strive as he ought to do. |
5 And if a man also striveth for
masteries, yet is he not crowned,
except he striveth lawfully. |
2:6 |
6 It behooveth an earth-tiller
to receive first of the fruits. |
6 The husbandman that laboureth
must first receive of {enjoy} the
fruits. |
6 The husbandman must labor
before he receive the fruits. |
6 The farmer that laboureth must
be first partaker of the fruits. [that...: or, labouring
first, must be partaker of the fruits] |
2:7 |
7 Understand thou what things I
say [Understand what things I say] . For the Lord shall give to thee understanding in all things. |
7 Consider what I say. The Lord
give thee understanding in all things. |
7 Consider what I say: and the
Lord give thee understanding in all things: |
7 Consider what I say; and the
Lord give thee understanding in all things. |
2:8 |
8 Be thou mindful that the Lord
Jesus Christ of the seed of David hath risen again from death [from dead] , after my gospel, |
8 Remember that Jesus Christ
being of the seed of David, rose again from death according to my gospel, [gospell] |
8 Remember that Jesus Christ, made of the seed of David, was raised
again from the dead according to my Gospel, |
8 Remember that Jesus Christ of
the seed of David was raised from the dead according to my gospel: |
2:9 |
9 in which I travail unto bonds,
as working evil [as evil working]
, but the word of God is not bound. |
9 wherein I suffer trouble as an
evil doer, even unto bonds. But the word of God was not bound. |
9 Wherein I suffer trouble as an
evil doer, even unto bonds: but the word of God is not bound. |
9 In which I suffer trouble, as
an evildoer, even to bonds; but
the word of God is not bound. |
2:10 |
10 Therefore I suffer all things
[Therefore I sustain all things]
for the chosen, that also they get the health, that is in Christ Jesus, with
heavenly glory. |
10 Herefore I suffer all things,
for the elects' sakes, that they might also obtain that health [salvation] which is in Christ Jesu,
with eternal glory. |
10 Therefore I suffer all
things, for the elect's sake, that they might also obtain the salvation which
is in Christ Jesus, with eternal glory. |
10 Therefore I endure all things
for the sake of the elect, that they may also obtain the salvation which is
in Christ Jesus with eternal glory. |
2:11 |
11 A true word [is this that I say] , that if we be dead together [to the world] , also we shall live together [in bliss] ; |
11 It is a true saying: If we be
dead with him, we also shall live with him; |
11 It is a true saying, For if we be dead together with him, we also shall live together with him. |
11 It is a faithful saying: For if we are dead with him, we shall also live with him: |
2:12 |
12 if we suffer, [and] we shall reign together [with Christ] ; if we deny [him] , [and] he shall deny us; |
12 If we be patient, we shall
also reign with him; If we deny him, he also shall deny us; |
12 If we suffer, we shall also
reign together with him: if we
deny him, he also will deny us. |
12 If we suffer, we shall also
reign with him: if we deny him, he also will deny us: |
2:13 |
13 if we believe not, he
dwelleth faithful, he may not deny himself. |
13 If we believe not, yet
abideth he faithful; He cannot deny himself. |
13 If we believe not, yet abideth he faithful: he can not
deny himself. |
13 If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny
himself. |
2:14 |
14 Teach thou these things [Forsooth these things I admonish] ,
witnessing before God. Do not thou strive in words; for to nothing it is
profitable, but to the subverting of men that hear. |
14 Of these things put them in
remembrance, and testify before the Lord, that they strive not about words,
which is to no profit, but to pervert the hearers. |
14 Of these things put them in
remembrance, and protest before the Lord, that they strive not about words,
which is to no profit, but to the
perverting of the hearers. |
14 Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they contend
not about words to no profit, but to the subverting of the hearers. |
2:15 |
15 Busily keep [Busily care, or keep,] to give thyself an approved,
praiseable workman to God, without shame, rightly treating the word of truth. |
15 Study to shew thyself
laudable unto God, a workman that needeth not to be ashamed, dividing the
word of truth justly. |
15 Study to shew thyself
approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, dividing the
word of truth aright. |
15 Study to show thyself
approved to God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing
the word of truth. |
2:16 |
16 But eschew thou unholy and
vain speeches, for why those profit much to unfaithfulness, [Forsooth shun thou unholy and vain speeches, soothly they
profit much to unpiety,] |
16 Unghostly and vain voices
pass over. For they shall increase unto greater ungodliness, {As for unghostly and vain talkings, eschew them: for they help
much to ungodliness} |
16 Stay profane, and vain
babblings: for they shall increase unto more ungodliness. |
16 But shun profane and vain babblings: for they will
increase to more ungodliness. |
2:17 |
17 and the word of them creepeth
as a canker. Of whom Philetus is, and Hymenaeus, |
17 and their words shall fret
even {their word fretteth} as
doth a canker: [cancre] of
whose number is Hymeneos and Philetos, |
17 And their word shall fret as
a canker: of which sort is Hymenaeus and Philetus, |
17 And their word will eat as
doth a gangrene: of whom is Hymenaeus and Philetus; [canker:
or, gangrene] |
2:18 |
18 which felled down [the which fell down] from the truth,
saying that the rising again is now done, and they subverted the faith of
some men [and turned upside-down the faith of some
men] . |
18 which as concerning the truth
have erred, saying that the resurrection is past already, [all
ready] and do destroy the faith of divers persons. |
18 Which as concerning the truth
have erred from the mark, saying
that the resurrection is past already, and do destroy the faith of certain. |
18 Who concerning the truth have
erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith
of some. |
2:19 |
19 But the firm foundament of
God standeth, having this mark [having this mark, either signet] , The Lord knoweth which be his, and, Each man that nameth the
name of the Lord, departeth from wickedness [depart
from wickedness] . |
19 But the sure ground of God
remaineth, {stondeth fast} and
hath this seal: the Lord knoweth them that are his, and let every man that
calleth on the name of Christ, depart from iniquity. |
19 But the foundation of God
remaineth sure, and hath this seal, The Lord knoweth who are his: and, Let
every one that calleth on the Name of Christ, depart from iniquity. |
19 Nevertheless the foundation
of God standeth firm, having this seal, The Lord knoweth them that are his.
And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity. [sure: or, steady] |
2:20 |
20 But in a great house be not
only vessels of gold and of silver, but also of tree and of earth; and so
some be into honour, and some
into despite. |
20 Notwithstanding in a great
house are not only vessels of gold and of silver: but also of wood and of
earth: Some for honour, and some unto dishonour. |
20 Notwithstanding in a great
house are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of
earth, and some for honor, and some unto dishonor. |
20 But in a great house there
are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth;
and some to honour, and some to dishonour. |
2:21 |
21 Therefore, if any man
cleanseth himself from these [Therefore if any man shall
cleanse himself from these] , he shall be a vessel
hallowed into honour, and profitable to the Lord, ready to all good work [ready into all good work] . |
21 [But] If a man
purge himself from such fellows, he shall be a vessel sanctified unto honour
meet for the Lord, and prepared unto all good works. |
21 If any man therefore purge
himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, and meet for
the Lord, and prepared unto every good work. |
21 If a man therefore will
cleanse himself from these, he shall be a vessel to honour, sanctified, and
fit for the master's use, and
prepared to every good work. |
2:22 |
22 And flee thou [the] desires of youth, but follow thou
rightwiseness, faith, charity, peace, with them that inwardly call the Lord [that in-call the Lord] of a clean
heart. |
22 Lusts of youth avoid, and
follow righteousness, faith, love, and peace, with them that call on the Lord
with pure heart. |
22 Flee also from the lusts of
youth, and follow after righteousness, faith, love, and peace, with them that
call on the Lord with pure heart, |
22 Flee also youthful lusts: but
follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord
out of a pure heart. |
2:23 |
23 And eschew thou foolish
questions, and without knowing [Forsooth shun thou foolish
questions, and without discipline] , witting that
those gender chidings. |
23 Foolish and unlearned
questions put from thee, remembering {As for foolish
questions and such as teach not, put them from thee: for thou knowest} that they do but make [gender] strife. |
23 And put away foolish and
unlearned questions, knowing that they engender strife. |
23 But foolish and unlearned
questions avoid, knowing that they produce quarrels. |
2:24 |
24 But it behooveth the servant
of the Lord to chide not [to not chide] ; but to be mild to all men, able to teach, patient, |
24 But the servant of the Lord
must not {ought not to} strive:
but must be peaceable unto all men, {but to be
gentle unto every man} and ready [apt] to teach, |
24 But the servant of the Lord
must not strive, but must be
gentle toward all men, apt to teach, suffering the evil, [evil men patiently] |
24 And the servant of the Lord
must not quarrel; but be gentle to all men, apt to teach, patient, [patient: or,
forbearing] |
2:25 |
25 with temperance reproving
them that against-stand the truth, that sometime God give to them repenting,
that they know the truth [that sometime God give them
penance to know the truth] , |
25 and one that can suffer {forbear} the evil in meekness, and can
inform them that resist, (the truth) if that God at any time will give them repentance for to know
the truth: |
25 Instructing them with
meekness that are contrary minded, proving if God at any time will give them repentance, that they may
acknowledge [know] the
truth, |
25 In meekness instructing those
that oppose him; if God perhaps will give them repentance to the
acknowledging of the truth; |
2:26 |
26 and that they rise again from
the snares of the devil, of whom they be held prisoners at his will [of whom they be holden captive at his will] . |
26 that they may wake out of
sleep again, out of [come to them selves again out off] {to turn again from} the snare of the devil, which are now taken {holden in prison} of him at his will. |
26 And come to amendment out of
that snare of the devil, of whom they are taken prisoners, to do his will. [And that they may come to amendment out of the snare of the
devil, which are taken of him at his will.] |
26 And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who
are taken captive by him at his will. [recover...:
Gr. awake] [taken...: Gr.
taken alive] |
3:1 |
1 But know thou this thing, that
in the last days perilous times shall approach [shall
nigh] , |
1 This understand, {But this shalt thou know} that in the
last days shall come parlous times: |
1 This know also, that in the
last days shall come perilous times. |
1 This know also, that in the
last days perilous times shall come. |
3:2 |
2 and men shall be loving
themselves, covetous, high of bearing, proud, blasphemers, not obedient to
father and mother, unkind, cursed, |
2 For the men shall be lovers of
their own selves, {men which shall hold of them selves} covetous, boasters, proud, cursed speakers, disobedient to
father and mother, {their elders} unthankful, unholy, |
2 For men shall be lovers of
their own selves, covetous, boasters, proud, cursed speakers, disobedient to
parents, unthankful, unholy, |
2 For men shall be lovers of
their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to
parents, unthankful, unholy, |
3:3 |
3 without affection, without
peace, false blamers, uncontinent, unmild, without benignity, [+without affection, or good will, without peace, false challengers, uncontinent, or unchaste, unmild, without
benignity,] |
3 churlish, [unkind,
trucebreakers] stubborn, false accusers, rioters,
fierce, despisers of them which are good, |
3 Without natural affection,
truce breakers, false accusers, intemperate, fierce, no lovers at all [despisers] of them which are good, |
3 Without natural affection,
trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that
are good, [false...: or, one who foments strife] |
3:4 |
4 traitors, over-thwart [froward] , swollen with proud thoughts [blown] , blind, lovers of lusts more
than of God, |
4 traitors, heady, high minded,
greedy upon voluptuousness more than the lovers of God, |
4 Traitors, heady, highminded,
lovers of pleasures more than lovers of God, |
4 Traitors, heady, highminded,
lovers of pleasures more than lovers of God; |
3:5 |
5 having the likeness of piety,
but denying the virtue of it. And eschew thou these men. |
5 having a similitude {a shine} of godly living, but have
denied {but denying} the
power there of. [thereof:]
Such abhor. {And such avoid} |
5 Having a shew of godliness,
but have denied the power thereof: turn away therefore from such. |
5 Having a form of godliness,
but denying its power: from such turn away. |
3:6 |
6 Of these they be that pierce
houses, and lead women captives [and lead little women
captive] charged with sins, which be led with
diverse desires, |
6 For of this sort are they
which enter into houses, {from house to house} and bring into bondage women laden with sin, which women are led
of {with} divers lusts, |
6 For of this sort are they
which creep into houses, and lead captive simple women laden with sins, and
led with divers lusts, |
6 For of this sort are they who
creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away
with various lusts, |
3:7 |
7 evermore learning, and never
perfectly coming to the science of truth. [evermore
learning, and never perfectly coming to the knowing of truth.] |
7 ever learning, and never able
to come unto the knowledge of the truth. |
7 Which women
are ever learning, and are never able to come to the
acknowledging [knowledge]
of the truth. |
7 Ever learning, and never able
to come to the knowledge of the truth. |
3:8 |
8 And as Jannes and Jambres
against-stood Moses, so [and]
these against-stand the truth, men corrupt in understanding [men corrupt in soul, or understanding] , reproved about the faith. |
8 As Jannes and Jambres
withstood Moses, even so do these resist the truth, men they are of corrupt
minds, and lewd as concerning the faith: |
8 And as Jannes and Jambres
withstood Moses, so do these also resist the truth, men of corrupt minds,
reprobate concerning the faith. |
8 Now as Jannes and Jambres
withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds,
rejected as concerning the faith. [reprobate: or, of no
judgment] |
3:9 |
9 But further they shall not
profit, for the unwisdom of them shall be known to all men, as [and] theirs was. |
9 but they shall prevail no
longer. For their madness shall be uttered {foolishness
shall be manifest} unto all men as theirs was: |
9 But they shall prevail no
longer: for their madness shall be evident unto all men, as theirs also was. |
9 But they shall proceed no
further: for their folly shall be evident to all men, as theirs also was. |
3:10 |
10 But thou hast gotten my
teaching [my doctrine] ,
ordinance, purposing [purpose] , faith, long abiding, love, patience, |
10 but thou hast seen the
experience of my doctrine, ordinance, [fashion of living] purpose, faith, long suffering, love, patience, |
10 But thou hast fully known my
doctrine, manner of living, purpose, faith, longsuffering, love, patience, |
10 But thou hast fully known my
doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience, [fully...: or, been a diligent follower of] |
3:11 |
11 persecutions, passions, which
were made to me at Antioch, at Iconium, at Lystra, what manner persecutions I
suffered, and the Lord hath delivered me of all [and the
Lord delivered me of all] . |
11 persecutions, and afflictions
which happened unto me at Antioche, at Iconium, and at Lystra: which
persecutions I suffered patiently; And from them all the Lord delivered me. |
11 Persecutions, and afflictions
which came unto me at Antioch, at Iconium, and at Lystra, which persecutions
I suffered: but from them all the Lord delivered me. |
11 Persecutions, afflictions,
which came to me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I
endured: but out of them all the
Lord delivered me. |
3:12 |
12 And all men that will live
faithfully in Christ Jesus [And all men that will live
piously, or faithfully,
in Christ Jesus] , shall suffer persecution. |
12 Yea and all that will live
godly in Christ Jesu, must suffer persecutions. |
12 Yea, and all that will live
godly in Christ Jesus, shall suffer persecution. |
12 And, all indeed that will
live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. |
3:13 |
13 But evil men and deceivers
shall increase into worse, erring, and sending into error. [Forsooth evil men and deceivers shall profit into worse, erring
themselves, and sending others into error.] |
13 But the evil men and
deceivers, shall wax worse and worse, while they deceive, and are deceived
themselves. {deceiving and being deceived} |
13 But the evil men and
deceivers, shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived. |
13 But evil men and seducers
shall become worse and worse, deceiving, and being deceived. |
3:14 |
14 But dwell thou in these
things that thou hast learned, and that be betaken to thee, witting of whom
thou hast learned; |
14 But continue thou in the
things which thou hast learned, which also were committed unto thee seeing
thou knowest of whom thou hast learned them. |
14 But continue thou in the
things which thou hast learned, and which are committed unto thee, [art persuaded thereof,] knowing of who [whom] thou hast learned them: |
14 But continue thou in the
things which thou hast learned and hast been assured of, knowing from whom
thou hast learned them; |
3:15 |
15 for thou hast known holy
letters from thy youth, which be able to learn thee to health [and for thou hast known holy letters from thy youth, or childhood, the which may inform
thee to health] , by faith that is in Christ Jesus. |
15 And forasmuch also as thou
hast known holy scripture of a child, which {the same} is able to make thee wise unto health [salvation] thorow [the] faith, which is in Christ Jesu. |
15 And that thou hast known the
holy Scriptures of a child, which are able to make thee wise unto salvation,
through the faith which is in Christ Jesus. |
15 And that from a child thou
hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise to salvation
through faith which is in Christ Jesus. |
3:16 |
16 For all scripture inspired of
God is profitable to teach, to reprove, to chastise, [for] to learn in rightwiseness, |
16 For all scripture given by
inspiration of God, is profitable to teach, to improve, to inform, [amend] and to instruct in
righteousness, |
16 For the whole Scripture is given by inspiration of God, and is profitable to teach, to convince, [improve] to correct, and to instruct in righteousness, |
16 All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for
reproof, for correction, for instruction in righteousness: |
3:17 |
17 that the man of God be
perfect, learned to all good work [learned to all good
works] . |
17 that the man of God may be
perfect, and prepared unto all good works. |
17 That the man of God may be
absolute, being made perfect unto all good works. |
17 That the man of God may be
perfect, thoroughly furnished to all good works. [throughly...:
or, perfected] |
4:1 |
1 I witness before God and
Christ Jesus, that shall deem the quick and the dead, by the coming of him,
and the kingdom of him, |
1 I testify therefore before
God, and before the Lord Jesu Christ, which shall judge quick and dead {the living and the deed} at his
appearing in his kingdom, |
1 I charge thee therefore before God, and before the Lord Jesus Christ, which shall judge the quick and the dead at that his appearing, and in his kingdom, |
1 I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge
the living and the dead at his appearing and his kingdom; |
4:2 |
2 preach the word, be thou busy
suitably without rest, reprove thou, beseech thou, blame thou in all patience
and doctrine. [preach the word, be thou busy to opportune
and inopportune, reprove, beseech, blame in all patience and doctrine.] |
2 preach the word, be fervent,
be it in season, or out of season. Improve, rebuke, exhort with all long
suffering. [and doctrine] |
2 Preach the word: be instant,
in season and out of season: improve, rebuke, exhort with all longsuffering
and doctrine. |
2 Preach the word; be diligent
in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and
doctrine. |
4:3 |
3 For time shall be, when men
shall not suffer wholesome teaching, but at their desires they shall gather
together to themselves masters itching to the ears. [Forsooth
time shall be, when men shall not sustain whole doctrine, but at their
desires, they shall gather together to themselves masters itching, or pleasing, to the ears.] |
3 For the time will come, when
they will not suffer wholesome doctrine: but after their own lusts shall they
(whose ears itch) get them an heap of teachers, |
3 For the time will come, when
they will not suffer wholesome doctrine: but having their ears itching, shall
after their own lusts get them an heap of teachers, |
3 For the time will come when
they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they
heap up to themselves teachers, having itching ears; |
4:4 |
4 And truly they shall turn away
the hearing from truth, but to fables they shall turn. [And
truly they shall turn away their hearing from truth, but to fables they shall
be turned together.] |
4 and shall turn their ears from
the truth, and shall be given unto fables: |
4 And shall turn their ears from
the truth, and shall be given unto fables. |
4 And they shall turn away their ears from the truth, and shall be
turned to fables. |
4:5 |
5 But wake thou, in all things
travail thou, do the work of an evangelist, fulfill thy service [fulfill thy service, or office] , be thou sober. |
5 But watch thou in all things,
and suffer adversity, and do the work of an evangelist, {preacher
of the Gospell} fulfil thine office unto the utmost.
(Be sober.) |
5 But watch thou in all things:
suffer adversity: do the work of an Evangelist: cause thy ministry to be
thoroughly liked of. [make thy ministry fully known.] |
5 But watch thou in all things,
endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy
ministry. [make...; or, fulfil] |
4:6 |
6 For I am sacrificed now, and
the time of my departing is nigh. |
6 For I am now ready to be
offered, and the time of my departing is at hand. |
6 For I am now ready to be
offered, and the time of my departing is at hand. |
6 For I am now ready to be
offered, and the time of my departure is at hand. |
4:7 |
7 I have striven a good strife,
I have ended the course, I have kept the faith. |
7 I have fought a good fight,
and have fulfilled my course, and have kept the faith. |
7 I have fought a good fight,
and have finished my course: I
have kept the faith. |
7 I have fought a good fight, I
have finished my course, I have
kept the faith: |
4:8 |
8 In the tother time a crown of
rightwiseness is kept to me, which the Lord, a just doomsman, shall yield to
me in that day; and not only to me, but also to these that love his coming [but to them that love his coming] . |
8 From henceforth is laid up for
me a crown of righteousness, which the Lord that is a righteous judge shall
give me at that day: not to me only: but unto all them that love his coming. |
8 For henceforth is laid up for me the crown of righteousness, which
the Lord the righteous judge shall give me at that day: and not to me only,
but unto all them also that love, that his appearing. |
8 Henceforth there is laid up
for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall
give me at that day: and not to me only, but to all them also that love his
appearing. |
4:9 |
9 Hie thou to come to me soon. |
9 Make speed to come unto me at
once. |
9 Make speed to come unto me at
once: |
9 Do thy diligence to come
shortly to me: |
4:10 |
10 For Demas, loving this world,
hath forsaken me [Forsooth Demas hath forsaken me, loving
this world] , and went to Thessalonica, Crescens
into Galatia, Titus into Dalmatia; |
10 For Demas hath left me, and
hath loved {and loveth} this
present world, and is departed into Thessalonica. Crescens is gone to
Galatia, and Titus unto Dalmacea. |
10 For Demas hath forsaken me,
and hath embraced this present world, and is departed unto Thessalonica.
Crescens is gone to Galatia,
Titus unto Dalmatia. |
10 For Demas hath forsaken me,
having loved this present world, and hath departed to Thessalonica; Crescens
to Galatia, Titus to Dalmatia. |
4:11 |
11 Luke alone is with me. Take
thou Mark [Take Mark] , and bring
with thee; for he is profitable to me into service. |
11 Only Lucas is with me. Take
Mark and bring him with thee, for he is necessary unto me for to minister. {profitable to the ministration} |
11 Only Luke is with me. Take
Mark and bring him with thee: for he is profitable unto me to minister. |
11 Luke only is with me. Take
Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry. |
4:12 |
12 Forsooth I sent Tychicus to
Ephesus. |
12 And Tychicus have I sent to
Ephesus. |
12 And Tychicus have I sent to
Ephesus. |
12 And Tychicus have I sent to
Ephesus. |
4:13 |
13 The cloak [cloth] which
I left at Troas at Carpas, when thou comest, bring with thee, and the books,
but most the parchments. |
13 The cloak that I left at
Troada with Carpus when thou comest bring with thee, and the books, but
specially the parchment. |
13 The cloak that I left at
Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but
specially the parchments. |
13 The cloke that I left at
Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments. |
4:14 |
14 Alexander, the treasurer,
showed to me much evil; the Lord shall yield to him after his works. |
14 Alexander the coppersmith did
me much evil, the Lord reward him according to his deeds, |
14 Alexander the coppersmith
hath done me much evil: the Lord reward him according to his works. |
14 Alexander the coppersmith did
me much evil: the Lord reward him according to his works: |
4:15 |
15 Whom also thou eschew; for he
against-stood full greatly our words. |
15 of whom be thou ware also.
For he withstood our preaching {words} sore. |
15 Of whom be thou ware also:
for he withstood our preaching sore. |
15 Of whom beware thou also; for
he hath greatly withstood our words. [our words: or, our
preachings] |
4:16 |
16 In my first defence no man
helped me, but all forsook me; be it not areckoned to them. [In my first defence no man was to me, but all forsook me; be it
not reckoned to them.] |
16 At my first answering for
myself, no man assisted me, but all forsook me. I pray God, that it may not
be laid to their charges: |
16 At my first answering no man
assisted me, but all forsook me: I pray God, that it may not be laid to their charge. |
16 At my first defence no man
stood with me, but all men
forsook me: I pray God
that it may not be laid to their charge. |
4:17 |
17 But the Lord helped me, and
comforted me, that the preaching be filled by me, and that all folks hear,
that I am delivered from the mouth of the lion. [Forsooth
the Lord stood nigh to me, and comforted me, that the preaching be
full-filled by me, and that all folks hear, and I am delivered from the mouth
of the lion.] |
17 notwithstanding the Lord
assisted {stood by} me, and
strengthed me, that by me the preaching should be fulfilled to the utmost and
that all the gentiles should hear. And I was delivered out of the mouth of
the lion. |
17 Notwithstanding the Lord
assisted me, and strengthened me, that by me the preaching might be fully
believed, [known,] and that all
the Gentiles should hear: and I was delivered out of the mouth of the lion. |
17 However the Lord stood with
me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I
was delivered out of the mouth of the lion. |
4:18 |
18 And the Lord delivered me
from all evil work, and shall make me safe into his heavenly kingdom, to whom
be glory into worlds of worlds.
Amen. |
18 And the Lord shall deliver me
from all evil doing, and shall keep me unto his heavenly kingdom. To whom be
praise for ever and ever Amen. |
18 And the Lord will deliver me
from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom
be praise forever and ever, Amen. |
18 And the Lord shall deliver me
from every evil work, and will preserve me to his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen. |
4:19 |
19 Greet well Prisca, and
Aquila, and the house of Onesiphorus. |
19 Salute Prisca and Aquila, and
the household of Onesiphorus. |
19 Salute Prisca, and Aquila,
and the household of Onesiphorus. |
19 Greet Prisca and Aquila, and
the household of Onesiphorus. |
4:20 |
20 Erastus left at Corinth [Forsooth Erastus dwelt at Corinth] ,
and I left Trophimus sick at Miletum. |
20 Erastus abode at Corinthum.
Trophimos I left at Miletum sick. |
20 Erastus abode at Corinth:
Trophimus I left at Miletum sick. |
20 Erastus abode at Corinth: but
Trophimus I have left at Miletum sick. |
4:21 |
21 Hie thou to come before
winter. Eubulus, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all brethren, greet
thee well. |
21 Make speed to come before
winter. Eubolus greeteth {saluteth} thee, and Pudes, and Linus, and Claudia, and all the brethren. |
21 Make speed to come before
winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all
the brethren. |
21 Do thy diligence to come
before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and
all the brethren. |
4:22 |
22 Our Lord Jesus Christ be with thy spirit. The grace of God be with you. Amen. |
22 The Lord Jesus Christ be with
thy spirit. Grace be with you Amen. |
22
The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace
be with you, Amen. |
22 The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen. |
|
|
The end of the second pistel unto Timothy, written from Rome when Paul was
presented the second time up, before the Emperor Nero. |
The second Epistle written from Rome unto Timothy, the first bishop elected of the
Church of Ephesus, when Paul was presented the second time before the Emperor
Nero. |
The second epistle to Timothy,
ordained the first bishop of the church of the Ephesians, was written from
Rome, when Paul was brought before Nero the second time. |
|
|
|
|
|