Compared N.T.: The First Epistle of Paul the
Apostle to the Thessalonians. |
|
|
|
Wycliffe |
Tyndale (Rog.Cov.Cran.) |
Geneva |
Revised Websters KJV |
|
|
1:1 |
1 Paul, and Silvanus, and
Timothy, to the church of Thessalonians, in God the Father, and in the Lord
Jesus Christ, grace and peace to you [grace to you, and
peace] . |
1 Paul Silvanus and Timotheus.
Unto the congregation of the Thessalonians, in God the father, and in the
Lord Jesus Christ. Grace be with you, and peace from God our father, and from
the Lord Jesus Christ. |
1 Paul, and Silvanus, and
Timothy, unto the Church of the Thessalonians, which is in God the Father, and in the Lord Jesus Christ: Grace be with you, and peace from God our
Father, and from the Lord
Jesus Christ. |
1 Paul, and Silvanus, and
Timothy, to the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be to you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus
Christ. |
1:2 |
2 We do thankings to God
evermore for all you, and we make mind of you in our prayers without ceasing [making mind of you in our prayers without ceasing] ; |
2 We give God thanks alway [all way] for you all, making mention
of you in our prayers |
2 We give God thanks always for
you all, making mention of you in our prayers |
2 We give thanks to God always
for you all, making mention of you in our prayers; |
1:3 |
3 having mind of the work of
your faith, and travail, and charity, and abiding of the hope of our Lord
Jesus Christ [mindful of your work of faith, and travail,
and charity, and sustaining of the hope of our Lord Jesus Christ] , before God and our Father. |
3 without ceasing, and call to
remembrance your work in the faith, and labour in love and perseverance {and your patience} in the hope of our
Lord Jesus Christ, in the sight of God our father: |
3 Without ceasing, remembering
your effectual faith, and diligent love, and the patience of your hope in our Lord Jesus Christ, in
the sight of God even our Father, |
3 Remembering without ceasing
your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord
Jesus Christ, in the sight of God and our Father; |
1:4 |
4 Ye beloved brethren of God, we
witting your choosing, [We witting, ye loved brethren of
God, your choosing,] |
4 because we know brethren
beloved of God, how that ye are elect. |
4 Knowing, beloved brethren,
that ye are elect of God. |
4 Knowing, brethren beloved,
your election by God. [beloved...: or, beloved of God,
your election] |
1:5 |
5 for our gospel was not at you
in word only, but also in virtue, and in the Holy Ghost, and in much plenty;
as ye know, which we were among you for you [as ye know,
what manner men we were
in you for you] ; |
5 For our gospel [gospell] came not unto you in word
only, but also in power, and also in the holy ghost and in much certainty, as
ye know that [after what manner] we behaved ourselves among you, for your sakes. |
5 For our Gospel was not unto
you in word only, but also in power, and in the holy Ghost, and in much
assurance, as ye know after what manner we were among you for your sakes. |
5 For our gospel came not to you
in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and in much
assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake. |
1:6 |
6 and ye be made followers of
us, and of the Lord, receiving the word in much tribulation, with joy of the
Holy Ghost; |
6 And ye counterfeited [became followers of] us, and of the
Lord: and received the word in much affliction, with joy of the holy ghost: |
6 And ye became followers of us,
and of the Lord, and received the word in much affliction, with joy of the
holy Ghost, |
6 And ye became followers of us,
and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the
Holy Spirit: |
1:7 |
7 so that ye be made ensample to
all men that believe [so that ye be made form, or example, to all men believing] , in Macedonia and in Achaia. |
7 so that ye were an example to
all that believe in Macedonia, and Achaia. |
7 So that ye were as ensamples [ensamples] to all that believe in
Macedonia and in Achaia. |
7 So that ye were examples to
all that believe in Macedonia and Achaia. |
1:8 |
8 For of you the word of the
Lord is published, not only in Macedonia and Achaia, but your faith that is
to God, in each place is gone forth [+Forsooth of you the
word of the Lord is famed, or much told, not only in Macedonia and Achaia, but in each place your faith
that is to God is gone forth] ; so that it is not
need to us to speak any thing. |
8 For from you sounded {noised} out the word of the Lord, not
in Macedonia and in Achaia only: but your faith also which ye have unto God,
spread herself abroad in all quarters, so greatly that it needeth not us to
speak anything at all: |
8 For from you sounded out the
word of the Lord, not in Macedonia and in Achaia only: but your faith also which is toward God, spread
abroad in all quarters, that we need not to speak anything. |
8 For from you sounded out the
word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place
your faith toward God is spread abroad; so that we need not to speak any
thing. |
1:9 |
9 For they show of you, what
manner entry we had to you, and how ye be converted to God from maumets [and how ye be converted to God from simulacra] , to serve to the living God and very; |
9 for they themselves shew of
you what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from
images for to serve the living and true God, |
9 For they themselves shew of us
[you] what manner of entering in
we had unto you, and how ye turned to God from idols, to serve the living and
true God, |
9 For they themselves show of us
what manner of entrance we had to you, and how ye turned to God from idols to
serve the living and true God; |
1:10 |
10 and to abide his Son from
heavens, whom he raised from death, the Lord Jesus, that delivered us from
wrath to coming. [and for to abide his son from heavens,
whom he raised from dead, Jesus, that delivered us from wrath to come.] |
10 and for to look for his son
from heaven, whom he raised from death: I mean Jesus which delivereth us from
wrath to come. |
10 And to look for his son from
heaven, whom he raised from the dead, even Jesus which delivereth us from
that [the] wrath to come. |
10 And to wait for his Son from
heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivered us from the wrath to come. |
2:1 |
1 For, brethren, ye know our
entry to you, for it was not vain; |
1 For ye yourselves brethren
know of our entrance in unto you, how that it was not in vain: |
1 For ye yourselves know,
brethren, that our entrance in unto you was not in vain, |
1 For yourselves, brethren, know
our entrance to you, that it was not in vain: |
2:2 |
2 but first we suffered, and
were punished with wrongs, as ye know in Philippi, and had trust in our Lord [we had
trust in the Lord] , to speak to you the gospel of
God in much busyness. |
2 but even after that we had
suffered before and were shamefully entreated at Philippos (as ye well know)
then were we bold in our God to speak unto you the gospel [gospell] of God, with much striving. |
2 But even after that we had
suffered before, and were shamefully entreated at Philippi, (as ye know) we
were bold in our God, to speak unto you the Gospel of God with much striving. |
2 But even after we had suffered
before, and were shamefully treated, as ye know, at Philippi, we were bold in
our God to speak to you the gospel of God with much contention. |
2:3 |
3 And our exhortation is not of error [Soothly our exhortation, or teaching, was not of
error] , neither of uncleanness, neither in guile, |
3 Our exhortation was not to
bring you to error, nor yet to uncleanness, neither was it with guile: |
3 For our exhortation was not by
deceit, nor by uncleanness, nor by guile. |
3 For our exhortation was not from deceit, nor from
uncleanness, nor in guile: |
2:4 |
4 but as we be approved of God,
that the gospel of God should be
taken to us [but as we be proved of God, that the
gospel should be taken to us] , so we speak; not as
pleasing to men, but to God that proveth our hearts. |
4 but as we were allowed of God,
that the gospel [gospell] should
be committed unto us: even so we speak, not as though we intended to please
men, but God, which trieth our hearts. |
4 But as we were allowed of God,
that the Gospel should be committed unto us, so we speak, not as they that please men, but God, which
approveth [trieth] our
hearts. |
4 But as we were allowed by God
to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men,
but God, who trieth our hearts. |
2:5 |
5 For neither we were any time
in word of glossing [Forsooth neither we were any time in
word of flattering] , as ye know, neither in
occasion of avarice; God is witness; |
5 Neither was our conversation
at any time with flattering words (as ye well know) neither in cloaked
covetousness, {nor waited for our own profit} God is record: |
5 Neither yet did we ever use
flattering words, as ye know, nor colored covetousness, God is record. |
5 For neither at any time used
we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness: |
2:6 |
6 neither seeking glory of men,
neither of you, neither of others, when we, as Christ's apostles, might have
been in charge to you [when we might have been chargeous
to you, as Christ’s apostles] . |
6 neither sought we praise of
men, neither of you, nor yet of any other, {wother} when we might have been chargeable, as the apostles of Christ: |
6 Neither sought we praise of
men, neither of you, nor of others, when we might have been chargeable, as
the Apostles of Christ. |
6 Nor from men sought we glory,
neither from you, nor yet from
others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ. [been...: or, used authority] |
2:7 |
7 But we were made little in the
middle of you, as if a nurse foster her sons; |
7 but were tender among you,
even as a nurse cherisheth her children, |
7 But we were gentle among you,
even as a nurse cherisheth her children. |
7 But we were gentle among you,
even as a nurse cherisheth her children: |
2:8 |
8 so we desiring you with great
love, would have betaken to you, not only the gospel of God, but also our
lives [so we desiring you covetingly, or with great love, would betake to
you, not only the gospel of God, but also our souls, or lives] ,
for ye be made most dear-worthy to us. |
8 so was our {heartily}
affection toward you our good will was to have dealt unto you, not the gospel
[gospell] of God only: but
also our own souls, {lives} because ye were dear unto us. |
8 Thus being affectioned toward
you, our good will was to have dealt unto you, not the Gospel of God only,
but also our own souls, because ye were dear unto us. |
8 So being affectionately
desirous of you, we were willing to have imparted to you, not the gospel of
God only, but also our own souls, because ye were dear to us. |
2:9 |
9 For, brethren, ye be mindful
of our travail and weariness; we worked night and day, that we should not
grieve any of you, and preached to you the gospel of God [+night
and day working, that we should not grieve any of you, we preached to you the
evangel of God] . |
9 Ye remember brethren our
labour and travail. For we laboured {wrought} day and night, because we would not be grievous {chargeable} unto any of you, and
preached [unto] you the gospel [gospell] of God. |
9 For ye remember, brethren, our
labor and travail: for we labored day and night, because we would not be
chargeable unto any of you, and preached unto you the Gospel of God. |
9 For ye remember, brethren, our
labour and toil: for labouring night and day, because we would not be
chargeable to any of you, we preached to you the gospel of God. |
2:10 |
10 God and ye be witnesses, how
holily, and justly, and without plaint, we were to you that believed. [Ye be witnesses, and God, how holily, and justly, and without
quarrel, or plaint, we
were to you that believed.] |
10 Ye are witnesses, and so is
God, how holily and justly (that no man could blame us) [and
unblameably] we behaved ourselves among you that
believe, |
10 Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and unblameably we behaved ourselves
among you that believe. |
10 Ye are witnesses, and God also, how devoutly and justly and unblameably we behaved ourselves
among you that believe: |
2:11 |
11 As ye know, how we prayed
you, and comforted each of you, as the father his sons, |
11 as ye know how that we
exhorted and comforted, and besought every one of you, as a father his
children, |
11 As ye know how that we
exhorted you, and comforted, and besought every one of you (as a father his
children) |
11 As ye know how we exhorted
and encouraged and charged each one of you, as a father doth his children, |
2:12 |
12 and we have witnessed, that
ye should go worthily to God, that called you into his kingdom and glory. |
12 that ye would walk worthy of
the Lord, [God] which hath called
you unto his kingdom and glory. |
12 That ye would walk worthy of
God, who hath called you unto his kingdom and glory. |
12 That ye would walk worthy of
God, who hath called you into his kingdom and glory. |
2:13 |
13 Therefore [and] we do thankings to God without ceasing. For when ye had taken of
us the word of the hearing of God, ye took it not as the word of men, but as
it is verily, the word of God, that worketh in you that have believed. |
13 For this cause thank we God
without ceasing, because that when ye received of us the word, wherewith God
was preached, ye received it not as the word of man: but even as it was in
deed, {is of a trueth} the word
of God, which worketh in you that believe. |
13 For this cause also thank we
God without ceasing, that when ye received the word of God, which ye heard of
us, [received of us the word of the preaching of God,] ye received it not as the word of men, but as it is indeed the
word of God, which also worketh in you that believe. |
13 For this cause also we thank
God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard
from us, ye received it not as the word of men, but as it is in
truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe. |
2:14 |
14 For, brethren, ye be made
followers of the churches of God, that be in Judaea, in Christ Jesus, for [and] ye have suffered the same things
of your even-lineages, as [and] they of the Jews. |
14 For ye brethren did
counterfeit [became followers of]
the congregations of God which in Jewry are in Christ Jesu: for ye have
suffered like things of your kinsmen, as we our selves have suffered of the
jews, |
14 For brethren, ye are become
followers of the Churches of God, which in Judea are in Christ Jesus, because
ye have also suffered the same things of your own country men, even as they have of the Jews, |
14 For ye, brethren, became
followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye
also have suffered like things from your own countrymen, even as they have from the Jews: |
2:15 |
15 Which slew both the Lord
Jesus and the prophets, and pursued us, and they please not to God, and they
be adversaries to all men; |
15 which as they killed the Lord
Jesus and their own prophets, even so have they persecuted us, and God they
please not, and are contrary to all men: |
15 Who both killed the Lord
Jesus and their own Prophets, and have persecuted us away, and God they please not, and are contrary to all men, |
15 Who both killed the Lord
Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not
God, and are contrary to all men: [persecuted us: or,
chased us out] |
2:16 |
16 forbidding us to speak to
heathen men, that they be made safe, that they fill their sins evermore; for
the wrath of God came on them into the end [forsooth the
wrath of God before came upon them till into the end] . |
16 and forbid us to preach {speak} unto the gentiles, that they
might be saved, to fulfil their sins: [always] For
the wrath of God is come on them, even to {allready
unto} the utmost. |
16 And forbid us to preach unto
the Gentiles, that they might be saved, to fulfill their sins always: for the
wrath of God is come on them, to
the utmost. |
16 Forbidding us to speak to the
Gentiles that they may be saved, to fill up their sins always: for the wrath
is come upon them to the uttermost. |
2:17 |
17 And, brethren, we desolate
from you for a time, by mouth and in beholding, but not in heart, have hied
more plenteously to see your face with great desire. [+Forsooth,
brethren, we be desolate
from you at the time of an hour, in beholding, as
in presence, not in heart, more abundantly have
hied to see your face with great desire.] |
17 Forasmuch brethren as we are
kept from you for a season, as concerning the bodily presence but not in the
heart, we enforced {have haisted}
the more to see you personally with great desire, |
17 For as much, brethren, as we
were kept from you for a season, concerning sight, but not in the heart, we
enforced the more to see your face with great desire. |
17 But we, brethren, being taken
from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more
abundantly to see your face with great desire. |
2:18 |
18 For we would come to you,
yea, I Paul, once and again, but Satan hindered us [but
Satan letted us] . |
18 and therefore we would have
come unto you, I Paul once and again: but Satan withstood us. |
18 Therefore we would have come
unto you (I Paul, at least once or twice) but Satan hindered us. |
18 Therefore we would have come
to you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us. |
2:19 |
19 For why what is our hope, or
joy, or crown of glory? Whether ye be not before our Lord Jesus Christ in his
coming? |
19 For what is our hope or joy,
or crown of rejoicing? are not ye it in the presence {sight} of our Lord Jesus Christ at his coming? |
19 For what is our hope or joy,
or crown of rejoicing? are not even you it in the presence of our Lord Jesus
Christ at his coming? |
19 For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our
Lord Jesus Christ at his coming? [rejoicing: or,
glorying] |
2:20 |
20 For ye be our glory and joy. |
20 Yea ye are our glory {praise} and joy. |
20 Yea, ye are our glory and
joy. |
20 For ye are our glory and joy. |
3:1 |
1 For which thing we suffered no
longer, and it pleased to us to dwell alone at Athens; [For
which thing we sustaining no longer, it pleased to us to dwell at Athens
alone;] |
1 Wherefore since we could no
longer forbear, it pleased us {we thought it good} to remain at Athens alone, |
1 Wherefore since we could no
longer forbear, we thought it good to remain at Athens alone, |
1 Therefore when we could no
longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone; |
3:2 |
2 and we sent Timothy, our
brother [and sent Timothy, our brother] , and minister of God in the evangel of Christ, to you to be
confirmed, and to be taught for your faith, |
2 and sent Timotheus our brother
and minister of God, and our labour fellow {helper} in the gospel [gospell] of Christ, to stablish you, and to comfort you over your faith, |
2 And have sent Timothy our
brother and minister of God, and our labor fellow in the Gospel of Christ, to
stablish you, and to comfort you touching your faith, |
2 And sent Timothy, our brother,
and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to
establish you, and to comfort you concerning your faith: |
3:3 |
3 that no man be moved in these
tribulations. For [ye] yourselves
know, that in this thing we be set [that in this
thing we be put] . |
3 that no man should be moved in
these afflictions. {troubles} For
ye yourselves know that we are even appointed thereunto. |
3 That no man should be moved
with these afflictions: for ye yourselves know, that we are appointed
thereunto. |
3 That no man should be moved by
these afflictions: for yourselves know that we are appointed to this. [there unto: or, to sufferings, or, to persecution] |
3:4 |
4 For when we were at you, we
before-said to you, that we should suffer tribulations; as [and] it is done, and ye know. |
4 For verily when I was with
you, I told you before that we should suffer tribulation even as it came to
pass, and as ye know. |
4 For verily when we were with
you, we told you before that we should suffer tribulations, even as it came
to pass, and ye know it. |
4 For verily, when we were with
you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to
pass, and ye know. |
3:5 |
5 Therefore I Paul, no longer abiding [not sustaining more] , sent to know
your faith, lest peradventure he that tempteth [shall] tempt you, and your travail be made vain [and our travail be made vain] . |
5 For this cause, when {seeing} I could no longer forbear, I
sent that I might have knowledge of your faith, lest haply the tempter had
tempted you, and that our labour had been bestowed in vain. |
5 Even for this cause, when I
could no longer forbear, I sent him that I might know of your faith, lest the tempter had tempted
you in any sort, and that our labor had been in vain. |
5 For this cause, when I could
no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter
may have tempted you, and our labour be in vain. |
3:6 |
6 But now, when Timothy shall
come to us from you, and tell to us your faith and charity, and that ye have
good mind of us, ever desiring to see us, as we also you; [Now
forsooth Timothy coming to us from you, and telling to us your faith and
charity, and for ye have evermore good mind of us, desiring to see us, as we
also you;] |
6 [But] Now
lately when Timotheus came from you unto us and declared to us {shewed us of} your faith, and your
love, and how that ye have good remembrance of us always, desiring to see us,
as we desire {also long}
to see you. |
6 But now lately when Timothy
came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and love,
and that ye have good remembrance of us always, desiring to see us, as we
also do you, |
6 But now when Timothy came from
you to us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye
have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you: |
3:7 |
7 therefore, brethren, we be
comforted in you, in all our need and tribulation, by your faith. |
7 Therefore brethren had I [we] consolation in you, in all our
adversity, and necessity through your faith. |
7 Therefore, brethren, we had
consolation in you, in all our affliction and necessity through your faith. |
7 Therefore, brethren, by your
faith we were comforted over you in all our affliction and distress: |
3:8 |
8 For now we live, if ye stand
in the Lord. |
8 For now are we alive if ye
stand steadfast in the Lord. |
8 For now are we alive, if ye
stand fast in the Lord. |
8 For now we live, if ye stand
fast in the Lord. |
3:9 |
9 For what doing of thankings be
we able to yield to God for you [For why what doing of
thankings may we yield to God for you] , in all joy,
in which we joy for you before our Lord? |
9 For what thanks can we
recompense to God again for you, over all the joy that we joy for your sakes {joy we have concerning you} before our
God, |
9 For what thanks can we
recompense to God again for you, for all the joy wherewith we rejoice for
your sakes before our God, |
9 For what thanks can we render
to God again for you, for all the joy with which we rejoice for your sakes
before our God; |
3:10 |
10 night and day more
plenteously praying, that we see your face, and fulfill those things that
fail to your faith [and fulfill those things that fail of
your faith] . |
10 while we night and day pray
exceedingly, that we might see you presently, and might fulfil that which is
lacking in your faith. |
10 Night and day, praying
exceedingly that we might see your face, and might accomplish that which is
lacking in your faith? |
10 Night and day praying
exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking
in your faith? |
3:11 |
11 But God himself and our
Father, and the Lord Jesus Christ, direct our way to you [dress
our way to you] . |
11 God himself our father, and
our Lord Jesus Christ guide our journey unto you: |
11 Now God himself, even our
Father, and our Lord Jesus Christ, guide our journey unto you, |
11 Now God himself and our
Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way to you. [direct:
or, guide] |
3:12 |
12 And the Lord multiply you,
and make your charity to be plenteous of each to other [and
make your charity for to abound together] , and into
all men, as also we in you; |
12 and the Lord increase you,
and make you flow over in love one toward another, and toward all men, even
as we do toward you, |
12 And the Lord increase you,
and make you abound in love one toward another, and toward all men, even as
we do toward you: |
12 And the Lord make you to
increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you: |
3:13 |
13 that your hearts be confirmed
without plaint in holiness, before God and our Father, in the coming of our
Lord Jesus Christ with all his saints. Amen. |
13 to stablish [make] your hearts that they might be
without ought to be complained on, [stable and
unblamable] in holiness before God our father, at
the coming of our Lord Jesus Christ, with all his saints. |
13 To make your hearts stable
and unblameable in holiness before God even our Father, at the coming of our
Lord Jesus Christ with all his Saints. |
13 To the end he may establish
your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the
coming of our Lord Jesus Christ with all his saints. [saints:
or, holy ones, or, angels] |
4:1 |
1 Therefore, brethren, from
henceforward we pray you, and beseech in the Lord Jesus, that as ye have
received of us, how it behooveth you to go and to please God, so walk ye,
that ye abound more. |
1 Furthermore we beseech you
brethren, and exhort you in the Lord Jesus, that ye increase more and more,
even as ye have received of us, how ye ought to walk and to please God. |
1 And furthermore we beseech
you, brethren, and exhort you in the Lord Jesus, that ye increase more and
more, as ye have received of us, how ye ought to walk, and to please God. |
1 Furthermore then we beseech
you, brethren, and exhort you by
the Lord Jesus, that as ye have received from us how ye ought to walk and to
please God, so ye would
abound more and more. [beseech: or, request] [exhort: or, beseech] |
4:2 |
2 For ye know what commandments
I have given to you by the Lord Jesus. |
2 Ye remember {know} what commandments we gave you in
the name of our Lord Jesu. [Christ] |
2 For ye know what commandments
we gave you by the Lord Jesus. |
2 For ye know what commandments
we gave you by the Lord Jesus. |
4:3 |
3 For this is the will of God,
your holiness, that ye abstain you from fornication. |
3 For this is the will of God,
which is your sanctifying, [even
that ye should be holy, and] that ye should abstain from fornication, {whoredom} |
3 For this is the will of God even your sanctification, and that ye
should abstain from fornication, |
3 For this is the will of God, even your sanctification, that ye
should abstain from immorality: |
4:4 |
4 That each of you know how to
wield his vessel in holiness, and honour; |
4 that every one of you should
know how to keep his vessel in sanctifying [holiness] and honour, |
4 That every one of you should
know, how to possess his vessel in holiness and honor, |
4 That each one of you should
know how to possess his vessel in sanctification and honour; |
4:5 |
5 not in passion of lust, as
heathen men that know not God. |
5 and not in the lust of
concupiscence, as do the heathen, which know not god, |
5 And not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which
know not God: |
5 Not in the lust of passion,
even as the Gentiles who know not God: |
4:6 |
6 And that no man over-go,
neither deceive his brother, in chaffering. For the Lord is venger of all
these things, as we before-said to you, and have witnessed. |
6 that no man go beyond, [too far] and defraud his brother in
bargaining, because the Lord is avenger of all such things: as we told you
before time, and testified unto you. |
6 That no man oppress or defraud
his brother in any matter: for the Lord is avenger [a venger] of all such things, as we also have told you before time, and
testified. |
6 That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and
testified. [defraud: or, oppress, or, overreach] [in...: or, in the matter] |
4:7 |
7 For God called not us into
uncleanness, but into holiness. |
7 For god hath not called us
unto uncleanness: but unto sanctifying. [holiness.] |
7 For God hath not called us
unto uncleanness, but unto holiness. |
7 For God hath not called us to
uncleanness, but to holiness. |
4:8 |
8 Therefore he that despiseth
these things, despiseth not man, but God, that also gave his Holy Spirit in
us. |
8 He therefore that despiseth,
despiseth not man, but God, which hath sent his holy spirit among you. |
8 He therefore that despiseth these things, despiseth not man, but
God who hath even given you his holy Spirit. |
8 He therefore that despiseth,
despiseth not man, but God, who hath also given to us his Holy Spirit. [despiseth: or, rejecteth] |
4:9 |
9 But of the charity of
brotherhood we had no need to write to you; ye yourselves have learned of
God, that ye love together; |
9 But as touching brotherly
love, ye need not that I write unto you. For ye are taught of God to love one
another. |
9 But as touching brotherly
love, ye need not that I write unto you: for ye are taught of God to love one
another. |
9 But concerning brotherly love
ye need not that I write to you: for ye yourselves are taught by God to love
one another. |
4:10 |
10 [and] for ye do that into all brethren in all Macedonia. And,
brethren, we pray you, that ye abound more; |
10 Yea and that thing verily ye
do unto all the brethren, which are thorowout all Macedonia. We beseech you
brethren that ye increase, more and more, |
10 Yea, and that thing verily ye
do unto all the brethren, which are throughout all Macedonia: but we beseech
you, brethren, that ye increase more and more, |
10 And indeed ye do it toward
all the brethren who are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that
ye increase more and more; |
4:11 |
11 and take keep, that ye be
quiet; and that ye do your need [and give work, or busyness, that ye be quiet, and do
your need] , and that ye work with your [own] hands, as we have commanded to
you; |
11 and that ye study to be
quiet, and to meddle with your own business, and to work with your own hands,
as we commanded you: |
11 And that ye study to be
quiet, and to meddle with your own business, and to work with your own hands,
as we commanded you, |
11 And that ye study to be
quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we
commanded you; |
4:12 |
12 and that ye wander honestly
to them that be withoutforth, and that of no man ye desire any thing [and that of no man’s ye desire any thing] . |
12 that ye may behave yourselves
{may walk} honestly toward them
that are without and that nothing be lacking unto you. |
12 That ye may behave yourselves
honestly toward them that are without, and that nothing be lacking unto you. |
12 That ye may walk honestly
toward them that are outside the church, and that ye
may have need of nothing. [of...: or, of no man] |
4:13 |
13 For, brethren, we will not,
that ye not know of men that die [Forsooth, brethren, we
will not you to unknow of men sleeping, or dying] , that ye be not sorrowful, as [and] others that have not hope. |
13 I would not brethren have you
ignorant concerning them which are fallen asleep, that ye sorrow not as other
do which have no hope. |
13 I would not, brethren, have
you ignorant concerning them which are asleep, that ye sorrow not even as
other which have no hope. |
13 But I would not have you to
be ignorant, brethren, concerning them who are asleep, that ye sorrow not,
even as others who have no hope. |
4:14 |
14 For if we believe, that Jesus
was dead, and rose again, so God shall lead with him them that be dead by
Jesus [so and God shall lead with him them that slept, or died, by Jesus] . |
14 For if we believe that Jesus
died, and rose again: even so them also which sleep by Jesus, will God bring
again with him. |
14 For if we believe that Jesus
is dead, and is risen, even so them which sleep in Jesus, will God bring with
him. |
14 For if we believe that Jesus
died and rose again, even so them also who sleep in Jesus will God bring with
him. |
4:15 |
15 And we say this thing to you
in the word of the Lord, that we that live, that be left in the coming of the
Lord, shall not come before them that be dead. [Soothly
this thing we say to you in the word of the Lord, that we that live, that be
residue, or left, in the
coming of the Lord, shall not come before them that slept, or died.] |
15 And this say we unto you in
the word of the Lord, that we which live and are remaining in the coming of
the Lord, shall not come yer they, which sleep. |
15 For this say we unto you by
the word of the Lord, that we which live, and are remaining in the coming of
the Lord, shall not prevent them which sleep. |
15 For this we say to you by the
word of the Lord, that we who are alive and remain to the coming of the Lord shall not precede them who are
asleep. [prevent: or, come before, or, anticipate,
or, precede] |
4:16 |
16 For the Lord himself shall
come down from heaven, in the commandment, and in the voice of an archangel [in the commanding, and in the voice of the archangel] , and in the trump of God; and the dead men that be in Christ,
shall rise again first. |
16 For the Lord himself shall
descend from heaven with a shout, and the voice of the archangel, and trompe
of God. And the dead in Christe shall arise first: |
16 For the Lord himself shall [will] descend from heaven with a
shout, and with the voice of the Archangel, and with the trumpet of God: and
the dead in Christ shall rise first: |
16 For the Lord himself shall
descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with
the trumpet of God: and the dead in Christ shall rise first: |
4:17 |
17 Afterward we that live, that
be left, shall be snatched (up) together with them in clouds, meeting Christ
in the air; and so evermore we shall be with the Lord. |
17 then shall we which live and
remain, be caught up with them also in the clouds to meet the Lord in the
air. And so shall we ever be with the Lord. |
17 Then shall we which live and
remain, be caught up with them also in the clouds, to meet the Lord in the
air: and so shall we ever be with the Lord. |
17 Then we who are alive and remain shall be caught up together
with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be
with the Lord. |
4:18 |
18 Therefore be ye comforted
together in these words. [Therefore comfort ye together in
these words.] |
18 Wherefore comfort your selves
one another with these words. |
18 Wherefore, comfort yourselves
one another with these words. |
18 Therefore comfort one another
with these words. [comfort: or, exhort] |
5:1 |
1 But, brethren, of times and
moments ye need not that I write to you. |
1 Of the times and seasons
brethren ye have no need that I write unto you: |
1 But of the times and seasons,
brethren, ye have no need that I write unto you. |
1 But of the times and the
seasons, brethren, ye have no need that I write to you. |
5:2 |
2 For ye yourselves know
diligently, that the day of the Lord shall come, as a thief in the night. |
2 for ye your selves know
perfectly, that the day of the Lord shall come even as a thief in the night. |
2 For ye yourselves know
perfectly, that the day of the Lord shall come, even as a thief in the night. |
2 For yourselves know perfectly
that the day of the Lord so cometh as a thief in the night. |
5:3 |
3 For when they shall say peace is, and secureness, then sudden death
shall come on them [+Soothly when they shall say
peace and secureness, then suddenly perishing, or
death, shall come to them]
, as sorrow to a woman that is with child, and they shall not escape. |
3 When they shall say peace and
no danger, {For when they shall say: Tush, It is peace,
there is no danger} then cometh on them sudden
destruction, as the travailing of a woman {even as
the pain of a woman travailing} with child, and they
shall not escape. |
3 For when they shall say,
Peace, and safety, then shall come upon them sudden destruction, as the
travail upon a woman with child, and they shall not escape, |
3 For when they shall say, Peace
and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman
with child; and they shall not escape. |
5:4 |
4 But, brethren, ye be not in
darknesses, that that day as a thief catch you. |
4 But ye brethren are not in
darkness, that that day should come on you as it were a thief. |
4 But ye, brethren, are not in
darkness, that that day shall [should] come on you, as it were a thief. |
4 But ye, brethren, are not in
darkness, that that day should overtake you as a thief. |
5:5 |
5 For all ye be the sons of
light, and sons of [the] day; we
be not of night, neither of darknesses. |
5 Ye are all the children of
light, and the children of the day: we are not of the night, neither of
darkness. |
5 Ye are all the children of
light, and the children of the day: we are not of the night, neither of
darkness. |
5 Ye are all children of light,
and children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
5:6 |
6 Therefore sleep we not as
others; but wake we, and be we sober. |
6 Therefore let us not sleep as
do other: but let us watch and be sober. |
6 Therefore let us not sleep as
do other, but let us watch and be sober. |
6 Therefore let us not sleep, as
do others; but let us watch and
be sober minded. |
5:7 |
7 For they that sleep, sleep in
the night, and they that be drunken, be drunken in the night. |
7 For they that sleep, sleep in
the night: and they that be drunken, are drunken in the night. |
7 For they that sleep, sleep in
the night, and they that be drunken, are drunken in the night. |
7 For they that sleep sleep in
the night; and they that get drunk are drunk in the night. |
5:8 |
8 But we that be of the day, be
sober, clothed in the habergeon of faith and of charity, and in the helmet of
hope of health [clothed in the habergeon of faith and
charity, and in the helmet, hope of health] . |
8 But let us which are of the
day be sober, armed with the breast plate of faith and love, and with hope of
health, [salvation] as an helmet.
{the helmet of hope to salvation} |
8 But let us which are of the
day, be sober, putting on the breastplate of faith and love, and of the hope
of salvation for an helmet. |
8 But let us, who are of the
day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an
helmet, the hope of salvation. |
5:9 |
9 For God putted not us [put not us] into wrath, but into the
purchasing of health by our Lord Jesus Christ, |
9 For God hath not appointed us
unto wrath: but to obtain health [salvation] by the means of our Lord Jesu Christ, |
9 For God hath not appointed us
unto wrath, but to obtain salvation by the means of our Lord Jesus Christ, |
9 For God hath not appointed us
to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ, |
5:10 |
10 that was dead for us; that
whether we wake, whether we sleep, we live together with him. |
10 which died for us: that
whether we wake or sleep, we should live together with him. |
10 Which died for us, that
whether we wake or sleep, we should live together with him. |
10 Who died for us, that,
whether we wake or sleep, we should live together with him. |
5:11 |
11 For which thing comfort ye
together, and edify ye each other, as [and] ye do. |
11 Wherefore comfort yourselves
together, and edify one another, even as ye do. |
11 Wherefore exhort one another,
and edify one another, even as ye do. |
11 Therefore comfort yourselves
together, and edify one another, even as also ye do. [comfort:
or, exhort] |
5:12 |
12 And, brethren, we pray you,
that ye know them that travail among you, and be sovereigns to you in the
Lord, and teach you [that ye know them that travail among
you, and be before to you in the Lord, and admonish, or teach, you] , |
12 We beseech you brethren, that
ye know them which labour among you, and have the oversight of you in the
Lord, |
12 Now we beseech you, brethren,
that ye acknowledge them, which labor among you, and are over you in the
Lord, and admonish you, |
12 And we beseech you, brethren,
to know them who labour among you, and are over you in the Lord, and admonish
you; |
5:13 |
13 that ye have them more
abundantly in charity; and for the work of them, have ye peace with them. |
13 and give you exhortation,
that ye have them the more in love: For their work's sake, and be at peace
with them. |
13 That ye have them in singular
love for their work's sake. Be at peace among yourselves. |
13 And to esteem them very
highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves. |
5:14 |
14 And, brethren, we pray you,
reprove unpeaceable men [reprove ye, or chastise, unquiet men] . Comfort ye men of little heart, receive ye frail men [receive ye sick men] , be ye patient
to all men. |
14 We desire you brethren warn
them that are unruly, comfort the feeble minded, forbear the weak have
continual {be} patience toward
all men. |
14 We desire you, brethren,
admonish them that are out of order: [unruly] comfort the feebleminded: bear with the weak: be patient toward
all men. |
14 Now we exhort you, brethren,
warn them that are unruly, encourage the fainthearted, support the weak, be
patient toward all men. [exhort: or, beseech] [unruly: or, disorderly] |
5:15 |
15 See ye, that no man yield
evil for evil to any man; but evermore follow ye that that is good, each to
other and to all men [but evermore follow ye that that is good, together and into all
men] . |
15 See that none recompense evil
for evil unto any man: but ever follow that which is good, both among
yourselves, and to all men. |
15 See that none recompense evil
for evil unto any man: but ever follow that which is good, both toward
yourselves, and toward all men. |
15 See that none render evil for
evil to any man; but ever follow
that which is good, both among yourselves, and to all men. |
5:16 |
16 Evermore joy ye; |
16 Rejoice ever. {alway} |
16 Rejoice evermore. |
16 Rejoice evermore. |
5:17 |
17 without ceasing pray ye; |
17 Pray continually. |
17 Pray continually. |
17 Pray without ceasing. |
5:18 |
18 in all things do ye
thankings. For this is the will of God in Christ Jesus, in all you. |
18 In all things give thanks. {be thankful} For this is the will of
God in Christ Jesu toward you. |
18 In all things give thanks:
for this is the will of God in Christ Jesus toward you. |
18 In every thing give thanks:
for this is the will of God in Christ Jesus concerning you. |
5:19 |
19 Do not ye quench the Spirit, |
19 Quench not the spirit, |
19 Quench not the Spirit. |
19 Quench not the Spirit. |
5:20 |
20 do not ye despise prophecies. |
20 despise not prophesying. |
20 Despise not prophesying. |
20 Despise not prophesyings. |
5:21 |
21 But prove ye all things, and
hold ye that thing that is good. [But prove ye all things,
hold ye that thing that is good.] |
21 Examine [Examen] {prove} all
things. Reap [and Keep]
that which is good. |
21 Try all things, and keep that which is good. |
21 Examine all things; hold fast
that which is good. |
5:22 |
22 Abstain you from all evil
species. [Abstain ye you from all evil species, or likeness.] |
22 Abstain from all suspicious
thing. [things] |
22 Abstain from all appearance
of evil. |
22 Abstain from all appearance
of evil. |
5:23 |
23 And God himself of peace make
you holy by all things, that your spirit be kept whole, and soul, and body,
without plaint, in the coming of our Lord Jesus Christ. |
23 The very God of peace
sanctify you thorowout. And I pray God that your whole spirit, soul, and
body, be kept faultless {blameless} unto the coming of our Lord Jesus Christ. |
23 Now the very God of peace
sanctify you throughout: and I pray God that your whole spirit and soul and body, may be kept blameless
unto the coming of our Lord Jesus Christ. |
23 And the very God of peace
sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body may be preserved blameless
to the coming of our Lord Jesus Christ. |
5:24 |
24 God is true, that called you,
which also shall do [work of
grace in you] . |
24 Faithful is he, which called
you: which will also do it. |
24 Faithful is
he which calleth you, which will also do it. |
24 Faithful is he that calleth you, who also will do it. |
5:25 |
25 Brethren, pray ye for us. |
25 Brethren, pray for us. |
25 Brethren, pray for us. |
25 Brethren, pray for us. |
5:26 |
26 Greet ye well all brethren in
holy kiss. |
26 Greet all the brethren with
an holy kiss. |
26 Greet all the brethren with
an holy kiss. |
26 Greet all the brethren with
an holy kiss. |
5:27 |
27 I charge you by the Lord,
that this epistle be read to all holy brethren. |
27 I charge you in {by} the Lord, that this pistel {epistle} be read unto all the wholly [holy] brethren. |
27 I charge you in the Lord,
that this epistle be read unto all the brethren the Saints. |
27 I charge you by the Lord that
this epistle be read to all the holy brethren. [charge:
or, adjure] |
5:28 |
28 The grace of our Lord Jesus
Christ be with you. Amen. |
28 The grace of the {our} Lord Jesus Christe be with you.
Amen. |
28
The grace of our Lord Jesus Christ be with you, Amen. |
28 The grace of our Lord Jesus
Christ be with you. Amen. |
|
|
The end of the first pistel unto the Thessalonians, writtenand sent from Athens. |
The first epistle unto the Thessalonians written from Athens. |
The first epistle to the
Thessalonians was written from Athens. |
|
|
|
|
|